Perbedaan Antara "Way" dan "Street"

Dua kata yang memiliki makna mirip memang kerap membingungkan kita yang baru belajar bahasa baru..

Contohnya bahasa inggris.



Perbedaan "way" dan "street"

Dalam bahasa inggris ada kata "way dan street". Kedunya memiliki arti yang sama yaitu "jalan", tetapi memiliki penggunaan yang berbeda.

Mari kita lihat contoh di bawah ini.

Way

"Way" sendiri tidak hanya berarti jalan. Bisa juga diartikan dengan "cara" atau "rute".

Contoh kalimatnya antara lain :
  • This is the way to solve our problem
    Inilah cara untuk menyelesaikan masalah kita
  • The way to achieve success is by working hard
    Jalan untuk mencapai sukses adalah dengan bekerja keras
  • That way will guide you to the mountain
    Rute ini akan mengantarkanmu ke gunung
  • If you follow this way, you won't get lost
    Jika kamu mengikuti rute ini, kamu tidak akan tersesat

Nah, itulah beberapa contoh penerapan kata "way" dalam percakapan sehari-hari. Way lebih menitik beratkan ke arti "cara, rute" untuk mencapai sesuatu.


Street

Street artinya hanya "jalan raya", jalan di daerah perkotaan yang ramai dengan kendaraan. Itulah arti dari street.

Contohnya :
  • I live in Gajah Mada street
    Saya tinggal di jalan Gajah Mada
  • This street is so big
    Jalan raya ini sungguh besar
  • Toko mainan itu ada di jalan Imam Bonjol
    That toy store is in Imam Bonjol street

Street menitik beratkan dijalanan ibu kota/kota yang dilengkapi dengan rambu-rambu, marka jalan dan lainnya.


Kesimpulan

Jelas kan perbedaan dari kedua kata ini, "way dan street" memang bisa diartikan sebagai jalan, tapi penggunaannya tidak boleh terbalik.
  • Way digunakan untuk menyatakan "cara, rute"
  • Sedangkan street lebih ke arah jalan raya di perkotaan.
Mudah-mudahan tidak bingung lagi dengan arti dari keduanya dan bisa membantu pembaca semua dalam belajar bahasa inggris.


Baca juga :

Post a Comment for "Perbedaan Antara "Way" dan "Street""