Subtitles Film Anda Tidak Pas? Coba Cara Ini

Subtitle suatu film bisa diartikan dengan teks yang mengiringi setiap percakapan dalam setiap adegan yang muncul.

Entah itu dalam bahasa asli sesuai film atau terjemahannya ke bahasa lain.



Jadi teks itu akan muncul persis seperti apa yang diucapkan oleh aktor yang sedang memainkan adegan. Misalnya si aktor mengucapkan " I will go", maka teks yang muncul pun " I will go".



Kalau suatu film menggunakan bahasa yang sudah sangat kita akrabi, maka pemuatan suatu subtitle rasanya tidak diperlukan. Contohnya jika kita menonton film berbahasa Indonesia, maka subtitlenya tidak kita perlukan karena pengucapan dari si aktor sudah bisa dipahami dengan baik.

Tapi kalau filmnya menggunakan bahasa yang agak kurang kita mengerti, seperti menggunakan bahasa inggris atau bahasa jepang, maka kehadiran suatu subtitle sangatlah diperlukan agar memudahkan kita mengerti alur cerita yang tersaji.


Trik Download

Terkadang kita mempunyai film yang tidak memiliki subtitle, padahal kehadirannya sangatlah kita dambakan. Cara yang bisa dicoba adalah dengan mendownload subtitle film itu di internet.

Tapi ketika menerapkannya dalam film, sering dijumpai antara ucapan dan hadirnya teks tidak sesuai, seperti kejar-kejaran, sehingga membuat kita bingung menontonnya.
(Baca juga : Tempat mencari subtitle film)

Bagaimana mengatasi hal ini?

Mudah kok, anda bisa mendapatkan tipsnya disini.


Ketika mendownload suatu subtitle, misalnya di subscene.com, usahakan anda harus tahu judul filmnya yang komplit.

Komplit?
Maksudnya?

Biasanya film itu akan disertai judul lengkap dengan kualitas gambar dan lainnya. Misalnya, anda memiliki judul film seperti ini :

"Film baru2013.720p.BluRay.x264"

Maka, carilah subtitle yang judulnya mendekati dengan judul film yang lengkap.

Jika berhasil menemukan subtitle dengan judul seperti itu, biasanya teks yang muncul di film akan pas dengan ucapan dari sang aktor.

Jangan mencari subtitle yang judulnya seperti ini : "Film baru2013.720p.WebRip.x264"

Pada judul film ada kata "bluray-nya", sedangkan pada judul subtitile yang didownload tidak ada kata bluray, malahan ada kata "webrip".

Jika seperti ini, bisa dipastikan subtitle tidak pas dan membuat acara menonton film kehilangan gregetnya..

Tempat mencari

Tempat mencari subtitle kesukaan saya adalah di "subscene.com". Subtitle yang ada, tersedia dalam banyak bahasa, tinggal pilih saja mana yang disukai.

Terus pilih subtitle yang judulnya mirip atau sama dengan judul film.
Semoga membantu ya dan selamat menonton film kesayangan..


Baca juga :

4 comments for "Subtitles Film Anda Tidak Pas? Coba Cara Ini"